Når det kom til accepttaler ved Golden Globes 2016, kan man sige, at det var en hit-eller-miss-affære - og både Quentin Tarantino og Taraji P. Henson kom med kommentarer, der kvalificerede deres taler til sidstnævnte.
Da jeg har en tendens til at tilskrive 'rippe bandagen af'-tilgangen til livet, lad os starte med den mest smertefulde gerningsmand først: Tarantino.
Indtager scenen på vegne af den legendariske komponist Ennio Morricone for at modtage prisen for bedste originale partitur The Hateful Eight , lavede Tarantino mere end en mindre smutter. Blev seerne en smule irriterede over Tarantinos påstand om, at Morricone ikke havde vundet en pris for noget individuelt filmværk før dette? Absolut.
Men det var ikke den del af Tarantinos tale, der virkelig gjorde den sociale medie-sfære til vanvid. Oprøret var snarere over Tarantinos frasering med henvisning til filmkomponister, der sagde: 'Når jeg siger yndlingskomponist, mener jeg ikke filmkomponist. Det er ghetto . Jeg taler om Mozart, jeg taler om Beethoven, jeg taler om Schubert.'
En åbenlyst irriteret Jamie Foxx talte til podiet umiddelbart efter Tarantinos tale, der medvirkede i Tarantinos 2012 Django Unchained — gentog det polariserende ordvalg, mens han rystede på hovedet.
Da kameraet panorerede til publikum efter kommentaren, så det ud til, at berømtheder som Regina King også var rystede over Tarantinos brug af ordet 'ghetto'. Og naturligvis havde Twitter det ikke.
For yderligere sammenhæng er det ikke første gang, at Tarantino er blevet anklaget for at bruge et racistisk eller kulturelt belastet stødende sprog - han er tidligere blevet kaldt ud for den umotiverede brug af 'n-ordet' i sine film. Så kritikere er ikke så imponerede over instruktørens brug af det, nogle kalder en 'eufemisme for n-ordet.'
Tilhængere, på den anden side, tilbyder Tarantinos nylige højprofilerede støtte til Black Lives Matter-bevægelsen, og hvordan han hævder, at The Hateful Eight selv er en refleksion over kultur- og racepolitik . Men det ene har selvfølgelig intet med det andet at gøre. Den daglige brug af udtrykket ghetto taler i sagens natur racistiske antagelser og er dybt stigmatiserende.
Hvis argumenterne i Tarantinos forsvar omfatter omtale af det faktum, at dette ord har sneget sig ind i det amerikanske sprog, ja, så har det også lidt betydning for dets passende. Udbredelsen af en ting og rigtigheden af den kan være to vidt forskellige ting.
Hvad angår Taraji P. Henson, var hendes fejltrin ikke nær så lumsk som Tarantinos, men det fortjener stadig en omtale, mens vi er på emnet for uheldige fraseringer.
Mens hun var på scenen for at modtage hendes trofæ for uforlignelig arbejde som Cookie Lyon i Foxs hitserie imperium , Henson var synligt overvældet af en hæsblæsende blanding af spænding og nerver. Efter at have spøgt med, at hendes sejr betød 'cookies for alle i aften,' sagde Henson: 'Hvem vidste, at det at spille en tidligere straffefange ville tage mig hele kloden rundt?'
Hun jokede derefter med, at hun aldrig troede, at den rolle, der ville bringe hende til dette punkt, ville være en kvinde, der 'tilbragte 17 år i fængsel for at sælge crack.'
Indrømmet, hun var hendes typiske sprudlende, charmerende jeg - men alligevel. Man kan ikke lade være med at tage et lille problem med hendes marginalisering af narkotikahandel såvel som kvinder i fængsel, et problem hvis alvor imperium arbejder faktisk hårdt på at skabe en dialog omkring.
Eller kunne det simpelthen være, at Henson gjorde en pointe om selve industrien? Kvinden har udført utroligt arbejde i Hollywood i årtier. Er der noget at læse mellem linjerne om, at dette er den rolle, hun fejres for frem for alle andre?
Uanset hvordan man ser på det, er det ikke fantastisk.
Billede: Handout/Getty Images Entertainment